出版社 : Dial Books for Young Readers

作者 : Tedd Arnold

 

這本繪本其實有點白濫  一點都不溫馨可愛  哈哈 ~~

好久沒看到這麼白濫的繪本了

 

這本繪本白濫之處  在於介紹了很多雙關的英文慣用語

一個年紀不太大的小鬼  每次聽到大人講一些雙關語總是嚇得"挫賽"

例如說

One day I tripped on my red truck and it just fell apart.

But wehn I told my mom, she said,

"I'll bet that broke your heart."

I guess that's possible. Who knows?

I don't think Mom would lie.

I'd better play more carefully.

This pillow's worth a try.

小鬼緊張兮兮的綁了個枕頭在胸前  深怕自己的心會破掉 ..........

 

另一件讓小鬼挫賽的是  有一天老爸在鋸木頭的時候  要他 " give him a hand"

I don't know my hands come off, and I don't want them to!

So I'll make sure that they stay on with gloves and lots of glue.

小鬼因此趕緊帶了手套   還用了一堆膠水把手套緊緊黏在手臂上

 

另一次讓小鬼嚇得落跑的是

Our next-door neighbor had a joke, he wanted us to hear.

He said, "It's sure to crack you up!"

 

老師要孩子們 stretch our ars and legs before we go and play.

孩子害怕自己的手腳會變形成章魚模樣  嚇得把自己的手腳用木板釘了起來

 

孩子的 Grandma 要他 "hold your tongue"

孩子擔心自己用手 hold the tongue 時不小心把舌頭掉在地上

 

學校的球賽教練每次比賽開始之前  總是緊張到 nearly jump out of his skin.

孩子的朋友說  他新生的小妹妹每天晚上都 scream her lungs out.

 

孩子聽到這些話  不禁杞人憂天了起來  天啊  皮膚會掉  手會脫落  頭會裂開  心會破掉  孩子嚇得躲在房間裡不敢出門 

爸媽關心的來問他  為什麼如此沮喪  孩子說了  媽媽安慰他  可是神經大條的把拔竟然大笑了起來  還說  we think you'd lost your mind.

於是最後一頁的插圖  孩子聽到這句話  想著自己的腦袋掉在地上的畫面  趕緊拿出 soccer 的頭盔戴在頭上  深恐自己的腦子會 lost

哈哈哈 ~~

 

喜歡無厘頭繪本的媽媽  快去找來看 ..........

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 寄生草莓 的頭像
    寄生草莓

    寄生草莓的英文俱樂部

    寄生草莓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()