常聽到有媽媽說,小孩聽了很久英文繪本,似乎都不太有輸出。

 

我們就來探討這個問題的可能成因。

 

孩子沒有語言輸出的原因有很多,下面是一些可能的原因。

 

聽的密度不夠:

如果要能夠用某一個語言輸出,必須是在這個語言已經形成一個「語言」的情況下才能夠達成。如果聽的密度不夠高,那麼那樣的語言輸入密度是不足以形成一個很自然而然的語言輸入的。

密度不夠高的語言輸入固然可以靠語言的規則來幫助孩子形成語言,好比說利用句型或是文法來輔助。但是這類的輔助工具的缺點在於,當孩子習慣於規則性輸入的方式以後,對於超出規則的語法輸入往往會反應不過來。因此這類方式固然有速成的效果,但是並不是最自然的語言形成方式。

如果我們希望孩子的某一個語言達到「第一外國語」的程度,那倚靠規則性輸入應該還可以達成。但是如果我們希望孩子的語言是達到「第二母語」的程度,那太過依賴規則性輸入恐怕是比較難以達成的。

要達到「第二母語」的程度,意味著孩子日常在接觸這個語言的頻率不能與「第一母語」相差太多。也就是,如果第一母語每天接觸的時間是八個小時,那第二母語接觸的時間不能少於兩個小時,才能接近一個「母語」的自如程度。

也就是說,如果孩子每天接觸英文的時間只有每天睡前的床前故事,那勢必是不夠的。床前故事是一種極好的引起學習動機和讓孩子對英文做出溫暖和愉快的聯想的方式,但是就語言的密度而言,僅僅只靠這樣是不夠的。

所以孩子沒有輸出,聽的密度不夠會是可能的原因之一。

要多少才夠呢? 

嗯,一天最少最少要有一個小時。

能夠的話最好能夠有兩個小時,這樣才比較足以形成一個語言,而不是一個規則。

那是否意味著悲慘的母親必須在這兩個小時內像留聲機一樣絮絮叨叨的唸故事唸個不停呢?喔,如果是這樣那就太悲慘了。有一種東西叫做 CD PLAYER,有一種東西叫做 MP3 PLAYER,這都是很好的代替媽媽囉囉嗦嗦的工具,請務必善用。

那是否是要叫小孩在那兩個小時裡面呆呆坐在那裡聽著 CD 呢?

其實並不需要。

如果要我呆呆坐在那裡兩個小時聽 CD 我恐怕也受不了,最好的方式是利用孩子的遊戲時間來做這件事情。當孩子在玩積木的時候,可以把這些故事音頻當成背景音樂放給孩子聽。不用太在乎孩子是否有聽進去,只要那個故事不會超出孩子的程度太多,孩子都會多多少少吸收進去的。

要怎麼播放呢?是要把同一個故事不停的播兩個小時,還是不同的故事輪播兩個小時呢?

這一點我想我會尊重孩子的感受。

當孩子聽到喜歡的故事的時候就會要求要重播,所以如果孩子有這樣的要求的時候就不妨讓他多聽幾次。孩子有這樣的要求的時候是一種正向回饋,意味著他對這個故事有反應而且希望多聽。通常孩子會要求一再重覆放的故事,孩子都會因為喜歡和不斷重複聽而聽到背起來。這種不是刻意的背誦會是一種最自然的輸入方式。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 寄生草莓 的頭像
    寄生草莓

    寄生草莓的英文俱樂部

    寄生草莓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()