這一週給孩子讀 NARNIA 系列的第一本 - THE LION, THE WITCH, AND THE WARDROBE

 

翻翻我的記錄  才發現剛好在一年前 ( 五月初 ) 我就試圖要給孩子看這本書了

可是孩子那時候剛剛開始接觸章節書 ( 孩子是去年一月開始他的第一本章節書 )

所以抱怨聽不懂看不懂

一方面是這本小說的用字比他剛看的章節書系列來得難

( 他的第一套章節書是 TUMBLE READABLE 系列 )

                

另一方面  TUMBLE 系列的書多半是美系用字和發音   

和 NARNIA 的英系用字和發音有顯著的差距

孩子因為接觸時日尚短  一下子無法接受這樣大的差異  

因此當時我雖然很喜歡這套書   孩子無法接受  只好暫時撤掉  

先給孩子讀 MAGIC TREE HOUSE 和 A TO Z MYSTERIS 等比較初階的美系讀物

 

一年之後的今天  孩子再一次讀這本書  情況就不同了

孩子一下子就浸淫在書的情節裡  非常的樂在其中

沒有抱怨聽不懂   也沒有抱怨看不懂  

這一年之中  他已經很不知不覺的進步了很多很多

 

其實在這一年當中  為了讓孩子能夠進階到真正的章節小說

孩子讀了二十幾本的 MAGIC TREE HOUSE 

( 他頗樂在其中  後來是因為我覺得他過分沉迷  所以刻意用 A TO Z MYSTERIES 來取代掉 .........)

二十六本的 A TO Z MYSTERIES

 

SPIDERWICK CHRONICLES ( 奇幻精靈事件簿 )

      

 

 一大堆的 GERONIMO STILTON

 

 

 兩本 E.B.WHITE 的著作

  

 

一本紐伯瑞獎的 BRIDGE TO TERABITHIA

再加上好幾本的從 BOOKS SHOULD BE FREE 找來的經典兒童文學

韋終於能夠自在優遊的欣賞長篇小說 NARNIA 了

 

這是韋如何步向 NARNIA 的成長之路 .............. 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 寄生草莓 的頭像
    寄生草莓

    寄生草莓的英文俱樂部

    寄生草莓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()