close

理論上,英文寫作跟中文寫作是一樣的,所以,中文寫作好的人,英文寫作應該也不錯才是。

理論上 ~~~~。

既然強調是理論上,表示實際上不是降子的。

那所以這個理論到底有甚麼價值呢?

還是有的。

 

首先,我們來看看,為什麼這兩件事情「理論上」應該要等同呢?

因為在「結構」上 ( 哈哈哈哈哈哈,這甚麼鬼啊),中文和英文的作文不應該有太多的差異。

好比說,說明文吧,不管是中文英文,總是要有個開頭,有個中間,有個結尾。

( 聽眾席上噓聲四起 ................ 哈哈哈哈哈)

就好像,不管是白種人還是黃種人黑種人藍血人,

都有頭,有身體,有四肢,這是跨人種之間的共同點 ( 為什麼我又有忍不住想竊笑的衝動),

所以我們說,這幾種人在「結構」上是相同的。

同理,中文作文和英文作文就跟黃種人和白種人之間的共同點一樣,在結構上是相同的。

也就是,在思路上,不管你是用哪一種語言作表述,

都應該具有一個符合人類思維方式的表述流程,也就是 SOP 的意思啦!!!

 

好,那既然如此,那個,為什麼,有些人的中文作文還不錯,英文作文卻很拐呢?

這是因為,雖然人都有頭胸腹,喔不,是頭軀幹四肢,但是在細節上還是有所不同的。

因此,這兩者之間,有共同的部分,也有不同的部分。

如果中文作文已經很ㄅ一ㄤˋㄅ一ㄤˋ了,那只要加強那個不同的部分即可。

 

那那個不同的部分是甚麼呢?

那個部分,如果我們要一言以蔽之的話,叫作文化差異。

如果我們要囉嗦以論之的話,那大概會有以下幾種比較顯著的不同。

 

首先,阿兜仔講話喜歡長驅直入不喜歡拐彎抹角,這跟黃種人的含蓄表述文化是有很大的不同的。

甚麼意思呢?

話說,之前有一位朋友要我幫他把中文科技論文的摘要翻成英文,

原因,當然是因為他的英文不是很好。

看了他的摘要以後我建議他,如果要撰寫英文論文的摘要最好重新寫,不要用翻譯的。

原因我說得很婉轉,說這樣不好翻;但真正的理由是,阿兜仔的 abstract 沒有人降子寫的。

我們台灣人寫摘要,總喜歡在摘要裡面講一大堆在工業界這是絕無僅有前無古人後無來者,自己這篇論文有如何如何重要,多麼多麼擲地有聲,怎樣怎樣發前人之未省。

啊講半天,就是沒有「摘要」。哈哈哈哈 ~~~~~~~~~

摘要的意思,是要你用一段很簡潔的文字,概略敘述你的論文中的「內容」,而不是「重要性」。

降子,大家有了解了齁。

 

好,回到原題。

所以,這就是東西方的文化差異。

文化差異會表現在表述方式上,也會表現在語言使用上。

中英文之間,先撇開字和字之間根本沒有一對一的對應這種事情,

在語句的結構和使用上,也是有很大的差異。

這種差異叫做甚麼咧?

這種差異,你可以把他叫作「文法」上的差異 ( 立刻被丟雞蛋 ~~~~~~~~)

或是稱為「修辭」上的差異 ( 立刻被丟藍白拖 ~~~~~~~~~~)

 

好吧,這兩個名詞聽起來都很討人厭對不?那我們換個說法好了。

撇開甚麼示現啦愛現啦誇飾啦借代啦層遞啦等等等等這種拿來騙作文分數的眩惑手法,

我覺得,在語言使用上,要顧慮到的是,使用語言的是「人」,

既然是人,就會有人的需求和習慣。

所以,我們先不去論說那些搞得很花梨胡哨好像在寫古文觀止的那些手法,

在使用語言時,比較工整的 ( 意思是考作文的時候),必須要顧慮到的是:

一、不要重複使用同一種架構

二、可以稍微使用一點有點假掰的架構

三、要顧及語言的韻律感

 

這樣講其實是很抽象的,嗯,因為,嗯,那是一種,感覺咩 ~~~~

如果要舉例言之的話,嗯,降子說好了,我會鼓勵大家,

在寫英文作文的時候能夠用用子句、或是分詞構句。

原因並不是要大家賣弄一些很噁心的技巧,而是,這兩種語法,在英文裡是很常用的,

可是,這兩種語法,在中文裡面卻沒有相對應的語法,

因此,如果你寫作文的時候是採取「在腦中先用中文想好再翻成英文」的話,

那在你的文章裡面就很難會出現這兩種東西。

相反的,你會使用大量的連接詞,嗯啊,中文最愛用連接詞了。

如果你還記得在學子句的時候,其實我們是把兩個句子用子句的方式連結起來,

分詞構句,也是一種連接兩個句子的方式,

你就要想到,嗯,在英文裡面,連接兩個句子的方式不是只有連接詞。

降子。

 

好,這是一個題綱。噗嗤,就是摘要,哇哈哈哈哈哈  ~~~~

那,內容呢?

是降子的,我個人覺得,有很多東西是沒有辦法以規則來講清楚的,

這種東西,通常需要耳濡目染才能把他變成自己的一部分。

好比降子講好了,如果啊,你沒有看過星爺的電影,結果我把星爺電影裡面的那些金句,

通通寫下來,叫你背起來,寫臉書吐槽人家的時候可以用,

你覺得,你背了以後就會用嗎?

這種方式,還不如你親自去把星爺的電影通通看過一次,你就會知道三笑消遙散、含笑半步顛,

自動知道要甚麼時候講「啊,有洋蔥 ~~~」,甚麼時候要大喊「9547 ~~~」

有些東西,沒辦法背,只能用體會的。

所以,最好的儲備作文戰力的方式就是,讀很多很多很多很多很多的 ............... 英文小說。

嗯,這是最實在的方法。

 

或是,咳,如果,真的要速成法的話,那,我會建議你,

去把馬丁路德金,或是歐罵罵,或是邱吉爾的演講稿拿出來,背。

背文章這種事情真的是很昏倒的,可是,嗯,那個,你想想,

要是寫文章的時候套一下馬丁路德金,或是歐罵罵,或是邱吉爾的講稿的 tone 的話,

那可有多囂張啊 ~~~~~

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 寄生草莓 的頭像
    寄生草莓

    寄生草莓的英文俱樂部

    寄生草莓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()